Informatik Translations
Quality German-to-English IT Document Translations • Specialized Subject Areas Welcome
If you need accurate, well-written German-to-English translations of your highly technical IT documentation, you've come to the right place.
Informatik delivers excellent German-to-English translations of specialized IT text, because it's owned by Roland Galibert, who's not only a certified German-to-English translator with a background in writing, but is also exactly what you are — an IT professional, namely an experienced, degreed software developer.
Use specialized tools to maintain your documentation? No problem! With experience in the following apps, Informatik can start working on your documents immediately:
Oxygen • OmegaT • LaTeX • Astah • MindMeister • Git • NetBeans • Visual Studio • command line interfaces and more
I'd love to learn about your business and how I can contribute to it — here's how you can reach me:
Email: roland.galibert@gmail.com
Skype: roland.galibert
LinkedIn: linkedin.com/in/rolandgalibert/
Github: rolandgalibert
Informatik provides you with accurate, well-written German-to-English translations of your IT documentation, whether it's customer-facing website text or detailed server configurations, and is more than happy to take on text which requires specialized IT knowledge and experience.
Following is a list of just some of the subject areas and document types Informatik has already handled:
Subject areas: IoT • blockchain • serverless computing • cloud services • APIs • GIS • software development • web programming • mobile apps • UML • agile • UX • testing • quality assurance • networks • operating systems • HTTP/FTP/email servers • firewalls • communication protocols • storage systems • database systems (relational, NoSQL, document-oriented, etc.) • identity and access management • cybersecurity • mathematics • computing theory • compilers • business applications
Document types: technical manuals • system/server/network configurations • operating procedures • design documentation • coding guidelines • UML diagrams• API documentation • project documentation • requests for proposals • requirements specifications • user guides • (e-)books, other learning materials • papers/articles in scientific/trade journals • feasibility studies • white papers • case studies • PowerPoints • press releases • success stories • brochures • blogs • general terms and conditions • framework agreements • privacy policies
Need more convincing that Informatik provides accurate, well-written German-to-English translations of IT documentation? Just browse some reviews from satisfied Informatik clients, or better yet, look over some sample translations and see for yourself the kind of quality Informatik provides. In addition, Why Use Informatik? presents some very good reasons why Informatik will provide you with much better translations than you'd get using machine translation or even an agency – and at a rate equal or lower than that of an agency.